分类: 哲学 >> 外国哲学 提交时间: 2024-11-07
摘要:在《逻辑哲学论》中,维特根斯坦对自然科学与人文学科作了区分。他提出:“真命题的总和就是整个自然科学(或自然科学的总和)。”而“命题是现实的一个图像。命题是现实的一个模型。”因而,自然科学是关于事实的,经验的,可说的。但是,因为伦理学美学等等人文学科中没有命题,它们是关于价值的,超验的,不可说的,因而不属于科学。其实,维特根斯坦提出的这些区分都是表面上的,定义性的,而按照本文的观点,科学与人文的标志性的本质区分在于:自然科学理论的真理性的最终标准是人的实践经验;而人文学科的理论和实践的最终标准都是理念。
分类: 哲学 >> 外国哲学 分类: 哲学 >> 逻辑学 提交时间: 2024-10-16
摘要:本文前面部分讨论维特根斯坦《逻辑哲学论》中的“事实”与“原子事实”,“语句”与“命题”的翻译和区分,后面部分列举了各译本全部译错的几个地方。
分类: 哲学 >> 中国哲学 分类: 哲学 >> 逻辑学 提交时间: 2024-10-08
摘要:公孙龙子的《名实论》是以名为研究对象的,他所谓的“实”就是今天所讲的“事实”,“实际”,他的“正其名”是逻辑学和认识论意义上的,其意思是“以实正实之名”,与孔子讲的“正名”是实学和实践论意义上的,其意思是“以名正实”,是完全不同的。公孙龙子无愧于中国古代纯正的逻辑学家的称号。
分类: 哲学 >> 中国哲学 分类: 哲学 >> 逻辑学 提交时间: 2024-10-08
摘要:尹文子历来主要被视为名家,现代人也是从逻辑学和认识论的角度去解读尹文子的思想的。其实,《尹文子》一书中不仅包含着逻辑学和认识论的内容,而且包含了非常丰富的实学和实践论的内容。
分类: 哲学 >> 外国哲学 提交时间: 2024-09-22
摘要:在《逻辑哲学论》中,维特根斯坦独创性地区分了有意义、无意义与非意义。命题的意义指向事实,因此象箭一样是有目标的。维特根斯坦特别强调,假命题也是有意义的。而重言式和矛盾式是无意义的,与事实无关,但不是非意义的,因此重言式和矛盾式属于命题系统,就象数学中的0属于算术系统一样。非意义是指根本上不属于命题系统的东西,因此,无所谓有意义的还是无意义的。
分类: 哲学 >> 外国哲学 提交时间: 2024-09-20
摘要:在海德格尔那里,德语“Wahrheit”一词兼三义:一义是“真理”,属于认识论或知识论范畴,这就是海德格尔所谓的“命题真理”,他也常常说“作为正确性(Richtigkeit)的真理”;二义是“真相”,属于本体论或存在论或存在学范畴,这就是海德格尔孜孜以求的念兹在兹的所谓“作为无蔽的真理”(国内学界的通译);三义是“真实”,属于实学或实践论范畴,海德格尔称之为“Sachwahrheit”(现中译为“事情真理”)。“真相”、“真理”、“真实”分别是哲学三大领域存在论、认识论、实践论的追求目标:存在论探究事物的真相;认识论探究如何认识真理;实践论探究如何获得真实的东西,其中的一个最重要的问题是“如何做一个真正的人”。在无法弄清德文“Wahrheit”的确切意思时,我们建议用“真者”来译之,而在上下文的语境可以明确区分“Wahrheit”的“真理”、“真相”和“真实”这三个意思的时候,我们就分别开来译之。这就象英语的“brother”德语的“Bruder”,当上下文的语境不能确定其准确意思时,我们只能模糊地译为“兄弟”;但在能够区分开长幼的情况下,我们就应该译为“哥哥”或者“弟弟”一样。任何认为把英语的“brother”德语的“Bruder”统一译为“哥哥”的观点都是大错特错的!同样,任何认为把“Wahrheit”统一译成“真理”的观点也都是大错特错的!
分类: 哲学 >> 外国哲学 提交时间: 2024-09-19
摘要:在《逻辑哲学论》中,维特根斯坦主要是从逻辑学和认识论的角度讨论命题的真假,但也涉及到实学和实践论意义上的真假,只不过没有展开深入的讨论。本文对此有所展开,并着重强调了这两种意义上的真假的不同之处。
分类: 哲学 >> 外国哲学 提交时间: 2024-08-26
摘要:在维特根斯坦的《逻辑哲学论》中,“Bestehen”是一个很重要的概念,但英译为“existence”,国内各中译均为“存在”。其实更准确的翻译英文应该是“constitution”,中文应该是“构成”。而维特根斯坦本人所犯的错误更是人为增加了后人解读《逻辑哲学论》文本的困难。