• 论国产剧续作叙事的形式及其势能问题——以传统为视角

    分类: 艺术学 >> 电影学 提交时间: 2024-06-27 合作期刊: 《重庆邮电大学学报(社会科学版)》

    摘要:对某一故事进行特定的叙事延续,无论古今、无论中外,更无论在哪种叙事形式中,都是一种常见且重要的现象。为热播作品筹拍续集,对电视剧来说屡见不鲜。电视剧的续作,是指在某一完成作品的基础上进行的接续创作,在人物、情节、时空等要素上具有一定的连续性。从叙事角度看,续作类剧集区别于其他剧集的特质就在于它的“续”,若无此“续”,它便与普通作品无异。续作类剧集的情节发展中,时刻存在着一股由“前作”剧集创造的叙事势能。以中国叙事传统为视角来看,国产电视剧的续作实践并未超越“续书”的艺术思维范畴,其续作方向也无外乎三类: 后传、前史和外篇。在演绎后续故事、探索起源故事、续衍平行故事的过程中,续作剧集只有对前作叙事之势有所延续,才能保证自身情节合理顺畅地发展。“后传类”剧集无论如何续写,它对于前作的势能延续总体都是符合自然叙事规律的,具有一定的自然化特征; “前史类”剧集多是借由同源人物、同源时空,或凭托前作营造情节导向,创造逆向化的势能延续; “外篇类”剧集主要是在并行原则下构建属于自己的进程,形成内向化的势能延续。当然,除“前势”“潜势”外,续作必须还要创造新的叙事动力,对叙事进程再行推动。

  • 交互主体性视阈下传播的形塑

    分类: 新闻传播学 >> 新闻学 提交时间: 2024-05-31 合作期刊: 《河南大学学报(社会科学版)》

    摘要:中国叙事语际传播是一种持之恒久的文化传播 方 式。目 前 它 正 从“译 介 世 界”向 兼 具“译介中国”的交互向度转型,中译外逐年增加,“中语”深度西传,但 仍 存 在 理 论 构 建 的 历 史 觉 悟 与系统性不足、理论话语的文化自我主体性意识内力不敷 等 问 题。沿 波 讨 源,深 耕 民 族 传 统 资 源,强化中国外宣译释自主知识体系构建的战略意识,强调方法意识上中国价值深层格融的方法自觉、概念意识上以概念自觉为主导的概念自信、文献意识上写出文献应用的自信深度等,构筑体现开放包容的外宣译释话语及其学术阐释的体制与模式,为中国文化的译介与传播提供理论力量。